Edit Translate
Baca beberapa hal berikut sebelum melakukan edit terjemahan.

Tamat

Catatan Penulis:

Akhirnya kami tiba di ujung Skyfire Avenue. Terus terang, ada banyak hal dalam novel ini yang ingin Aku tulis sendiri. Bagian favorit Aku adalah permulaan, tetapi banyak dari pembaca yang Aku kasihi menyatakan kurangnya pemahaman. Kemudian Aku mengubah arah dan lebih fokus pada konflik dan pertempuran. Buku ini adalah eksperimen, dengan awal mengikuti lebih banyak dari pengaturan jenis novella. Aku benar-benar menikmati dunia Skyfire Avenue dan orang-orang di dalamnya. Aku ingin tahu siapa yang paling Kamu sukai.

Pembaca yang akrab dengan Aku akan tahu bahwa karya Aku terhubung dengan mulus. Dalam beberapa hal Aku kecewa dengan berakhirnya novel ini – ada banyak hal yang tidak Aku setujui. Namun, sekarang saatnya untuk meletakkan novel itu untuk beristirahat. Mungkin ketika Aku sudah matang Aku akan mengunjungi kembali dan membuat beberapa modifikasi, dan menambahkan beberapa hal yang Aku rasa perlu.

Adalah harapan Aku, ketika Aku mulai menulis Skyfire Avenue, bahwa Aku mungkin dapat mengajar pembaca Aku tentang beberapa poin etiket dan budaya tinggi yang lebih baik. Aku khawatir Aku tidak terlalu sukses. Ketika Kamu terus berjalan seperti Kamu akan menemukan lebih banyak hal yang kita bahas dalam novel dan kemudian Kamu akan mengerti. Aku sangat teliti dalam penelitian Aku, dan banyak dari apa yang Aku jelaskan dapat Kamu temukan hari ini.

Aku menemukan diri Aku bertentangan. Skyfire Avenue telah selesai, jadi apa proyek selanjutnya? Aku curiga banyak pembaca Aku sudah tahu. Ini adalah proyek yang muncul dalam pikiran Aku, yang telah Aku persiapkan untuk waktu yang lama. Aku pikir Kamu akan terkejut ketika Aku memberi tahu Kamu bahwa ini adalah bagian ketiga dari seri Dou Luo Da Lu, .

Pembaca novel-novel sebelumnya dan karya periferalnya akan dapat menebak beberapa isinya. Seri Dou Luo Da Lu tidak diragukan lagi adalah favorit Aku untuk dikerjakan, dan sekarang saatnya untuk melanjutkan kemajuannya. Keajaiban apa yang menanti kita dalam angsuran ketiga? Kita harus menunggu dan melihat. Yang bisa Aku katakan adalah Aku akan kembali ke akar Aku sebagai penulis yang lebih berpengalaman dan matang. Aku berjanji untuk memberi Kamu semua pesta untuk imajinasi Kamu. Aku yakin Kamu semua akan menikmati !

Catatan Penerjemah:

Sebelum RXW mendekati Aku dengan tawaran untuk menerjemahkan Skyfire Avenue, Aku belum pernah membaca novel berbahasa Mandarin. Pengalaman terjemahan Aku tidak memperpanjang paragraf terakhir dari teks medis. Aku lupa persis ketika Aku mulai bekerja di Skyfire Avenue, tetapi itu adalah proyek yang telah berlangsung bertahun-tahun. Selama waktu itu ada tantangan dan kemenangan, dan Aku telah tumbuh secara profesional selama novel ini.

Seperti yang diungkapkan Tang Jia San Shao di atas, banyak dari Kamu berbagi keprihatinan yang sama tentang awal cerita ini dengan pembaca di seluruh Tiongkok. Penulis berani dalam keputusannya untuk mencoba sesuatu yang baru, yang pada akhirnya tidak memiliki efek yang diinginkannya. Sementara ada pasang surut dengan jalan yang dia pilih, Aku pikir kita bisa setuju bahwa itu menciptakan dunia yang menarik, dengan karakter beragam yang menarik untuk diikuti. Eksperimen Tang Jia San Shao menghasilkan karya unik yang Aku pikir berdiri sendiri dalam genre yang sulit, sama sekali tidak seperti karya terjemahan lainnya. Secara keseluruhan, walaupun mungkin terasa membosankan dari waktu ke waktu, Aku merasa bahwa produk akhir tidak akan memuaskan jika pengaturannya belum ditetapkan seperti yang telah dipilih penulis.

Mau Daftar Jadi Membership Sekte Novel Secara Gratis?

Silahkan Klik Disini untuk melanjutkan

Di mana Aku sebagai penerjemah dan pembaca berubah sepanjang perjalanan novel. Pada awalnya Aku adalah seorang pemula, menerjemahkan paruh waktu antar kelas. Aku memiliki hasrat untuk prospek ke depan dan kegembiraan dalam mengejar keahlian baru. Aku pikir dalam beberapa hal yang mungkin bersinar dalam produk. Seiring waktu, ketika pembaca berkurang dan Aku merasa lebih seperti beban bagi majikan Aku, gairah itu berkurang. Namun Aku selalu berusaha untuk memastikan bahwa pekerjaan Aku semenarik mungkin, dan Aku pikir kemampuan Aku untuk memahami maksud dan ‘suara’ penulis membaik.

Sekarang ketika kita menutup buku pepatah di Skyfire Avenue, Aku harap Kamu semua menikmati perjalanan. Meskipun Aku tidak menciptakan dunia tempat tinggal Lan Jue, Aku memiliki kesempatan untuk memberi tanda pada dunia tersebut, dan dengan melakukan itu Aku menjadi tertarik pada penerimaannya. Jika itu memberi Kamu kegembiraan, jika itu membuat hari yang sulit menjadi lebih baik, jika Kamu tertawa atau mengejek atau berlinang air mata daripada yang Aku banggakan, Aku dapat membantu menghadirkannya untuk Kamu. Aku akan melihat Kamu di mana pun perjalanan membawa kita selanjutnya.

www.worldnovel.online

Jika ada chapter error silahkan laporkan lewat komentar dibawah.

Bergabung ke Sekte Worldnovel untuk berdiskusi.